If we keep doing what we're doing, we're going to keep getting what we're getting.
Stephen Covey

6.1.06

Sobre el significado de la palabra kamikaze

Es común escuchar a diario decirle a alguien kamikaze ante alguna acción arriesgada. Pero, ¿cuál es el origen de esta palabra?

Bien sabemos que se llamaba kamikaze a aquellos pilotos de guerra japoneses que en momentos desesperantes de la Segunda Guerra Mundial, con sus aviones cargados de bombas se lanzaban en picada sobre barcos u otros objetivos militares del enemigo entregando su vida.

Sin embargo no es tan conocido el significado de esa palabra ni por qué se utilizó para designar a esos pilotos, y a pesar de que es muy común su uso en occidente, la palabra kamikaze suele no figurar en los diccionarios japoneses.

Su origen es muy lejano y se remonta al siglo XIII. En el año 1274 el líder Mongol Kublai Khan invadió Japón con su flota por el sur del país en un lugar cercano a la ciudad de Fukuoka en la isla de Kyushu, una de las cuatro más importantes del gran archipiélago. En ese intento el imperio Mongol fue derrotado.

No obstante siete años más tarde en 1281 este imperio volvió a cargar, pero en este caso previendo esa posibilidad, Japón construyó una gran “Muralla Anti-Mongol” como se la denominó, de tres metros de altura y a lo largo de toda esa costa.

Esta muralla se convirtió en innecesaria porque un importante tifón, arrasó la flota mongola en medio del mar fracasando en el intento.

Se dice que Japón no había sido invadido debido al “viento divino” que los protegió. Y en idioma japonés “viento divino” no es otra cosa que kamikaze. Como sabemos el idioma japonés escrito utiliza ideogramas, esto es, símbolos que tienen un significado y que se leen de determinada manera. La palabra kamikaze se escribe con dos caracteres: uno para kami y otro para kaze. El significado del primero es divinidad, providencia, dios; mientras que el segundo significa viento.

Kamikaze, divino viento. De allí el origen de esta palabra que si bien se asocia a una acción suicida, más debe relacionarse a un hecho providencial que buscó salvar a ese país en momentos definitorios de la Segunda Guerra Mundial.

En lo personal, además de lo providencial que se buscaba en esa acción heroica, encuentro en el nombre dado a aquellos pilotos un significado poético muy fuerte, al llamar como “viento divino” a quienes hacían su último vuelo hacia la muerte.

Y cuando recuerdo esto no puedo evitar la comparación con aquellos heroicos pilotos de nuestra Fuerza Aérea que, con sus vuelos rasantes al mar durante Malvinas, nos hicieron albergar alguna esperanza de victoria en esa guerra desafortunada.

Ahora nosotros, argentinos amantes de los vientos providenciales que nos salven, ¿tendremos algún día el propio?.


Nota de opinión de Luis María Lafosse publicada por el diario El Tiempo de Azul el día 5 de septiembre de 2005

3 comentarios:

Anónimo dijo...

gracias por la explicación, el dia de hoy platicaba con un amigo y el me pidio que investigara sobre esta palabra para estar mejor informados hacerca de la misma

LIBARDO dijo...

le agradesco de auna manera muy especial a la persona que escribio esta definicion de la palabra y le felicito por a ver dedicado a hacer la etimologia de etsta palabra por que por medio de ella puede explicarle a un amigo lo que el necesitaba saber el me recomendo que buscara algo hacerca de esta palabra se le agradece y los tendre encuenla. me pueden escribir a el correo lampardalirio16@hotmail.com

Anónimo dijo...

Muchas gracias por esta definicion,me saco de dudas ¡¡¡¡arriba los Kamikazes!!!! (soy Mexicano)